<form id="jpnnt"></form>
<noframes id="jpnnt"><address id="jpnnt"><nobr id="jpnnt"></nobr></address>

      <noframes id="jpnnt">
      <noframes id="jpnnt">

      <address id="jpnnt"><listing id="jpnnt"><meter id="jpnnt"></meter></listing></address>
      出國留學網(wǎng)faculty是什么意思

      出國留學網(wǎng)專題頻道faculty是什么意思欄目,提供與faculty是什么意思相關(guān)的所有資訊,希望我們所做的能讓您感到滿意!

      faculty是什么意思

       

        相信大家看到"faculty"這個單詞也許會覺得很眼熟,那么它是什么意思呢?下面是出國留學網(wǎng)小編為大家整的“faculty是什么意思”,內(nèi)容僅供參考,歡迎參閱。想要了解更多關(guān)于外語詞匯的內(nèi)容,請關(guān)注出國留學實用資料欄目。

        faculty是什么意思

        faculty中英解釋:

        1.技巧,才能 an ability or skill

        2.院,系,部 a group of similar subject departments in a university

        3.全體教職員,全體從業(yè)人員 all the teachers and other professional workers of a university or college

        來源:

        14世紀晚期進入英語,直接源自古法語的faculte,意為能力;最初源自拉丁語的facultatem,意為能力。

        基本用法:

        faculty作“全體教職員,全體從業(yè)人員”解時是可數(shù)集合名詞,有單復數(shù)形式;當其單數(shù)形式作主語時,其謂語動詞可為單數(shù),也可為復數(shù)。

        late Middle English: from Old French faculte, from Latin facultas, from facilis ‘easy', fromfacere ‘make, do’.

        經(jīng)典引文:

        He had the faculty of making order out of confusion. 出自 D.H.Lawrence

        跟faculty有關(guān)的句子:

        1.He is the dean of the Faculty of Medicine.

        他是醫(yī)學院院長。

        2.We haven't set up the Faculty of Law in our university.

        我們學校還沒下設(shè)法學院。

        3.Both faculty and students oppose the measures.

        全體教師和學生都反對這種方法。

        4.She has the faculty to learn languages easily.

        她有輕而易舉學會語言的才能。

        5.This boy has a faculty of making friends easily.

        這個男孩有交友的能力。

        6.He lacks completely the faculty of self-criticism.

        他完全缺乏自我批評的能力。

        7.He has a faculty for putting people at ease.

        他有使人放輕松的技巧。

        8.The department of physics is...

      一区二区三区久久无码,日韩真人影片无码视频,久久久久无码精品国产app偷窥,精品国产亚欧无码久久久 (function(){ var bp = document.createElement('script'); var curProtocol = window.location.protocol.split(':')[0]; if (curProtocol === 'https') { bp.src = 'https://zz.bdstatic.com/linksubmit/push.js'; } else { bp.src = 'http://push.zhanzhang.baidu.com/push.js'; } var s = document.getElementsByTagName("script")[0]; s.parentNode.insertBefore(bp, s); })();