<form id="jpnnt"></form>
<noframes id="jpnnt"><address id="jpnnt"><nobr id="jpnnt"></nobr></address>

      <noframes id="jpnnt">
      <noframes id="jpnnt">

      <address id="jpnnt"><listing id="jpnnt"><meter id="jpnnt"></meter></listing></address>
      出國留學(xué)網(wǎng)政治人物

      出國留學(xué)網(wǎng)專題頻道政治人物欄目,提供與政治人物相關(guān)的所有資訊,希望我們所做的能讓您感到滿意!

      2014高考歷史高頻考點之政治人物

       

        考試過程中往往有這樣的情況:有人過于緊張,盲目搶速度,思維展不開;有人缺乏時間觀念,或慢條斯理地答題,或著眼于局部,被某道題纏住無法脫身,或?qū)δ车李}很有把握,在它上面費了很多心思。所有這些情況都對考出高水平不利。建議:合理分配時間,把握答題節(jié)奏,穩(wěn)扎穩(wěn)打。做選擇題,一般來說,一個選擇題用50秒,最多不超過1分鐘,不會的選擇題也要根據(jù)理解和第一感覺選擇一個選項,是否更改留待檢查時作出決定做一個非選擇題,一般用15~20分鐘,所寫的答案要點與分值基本相當時,就要停下,做下一個題目,等做完后面的題目后,若有時間再補充答案要點。更多有關(guān)2014高考文綜的信息可登錄出國留學(xué)網(wǎng)文綜頻道,歡迎收藏本站(CTRL+D即可收藏)!

        政治人物。

        對政治人物進行正確的評價,須注意以下幾點:

        1、特定的歷史背景。背景是歷史人物活動的大舞臺,人物同樣的活動如果處于不同的歷史背景,那就可以做出不同的評估。

        2、確定評估標準。我們看一個人物的活動或舉措,不能感情用事,也不能僅從道義的角度去考慮。而要看其是否有利于生產(chǎn)力的發(fā)展、社會的進步和國家的統(tǒng)一等。

        3、防止以偏概全。通常說人無完人,就是指對人物評價要一分為二,全面客觀。對歷史人物要考慮他的階級性和時代性。

        4、服英雄史觀。歷史上有作為的人物是時勢造出來的,同時也要承認人物的個性特點對事物的一定影響力。

        5、要根據(jù)具體材料所提供的信息,克服思維定勢,將材料觀點和教材有關(guān)知識進行綜合分析。

      2014試題庫匯總
      5年高考3年模擬匯總 每日一練(72...

      如何學(xué)習(xí)西班牙語:西班牙語詞匯政治人物

      05-15

      標簽: 西班牙語詞匯

       

      政治人物


      政治家 político
      總統(tǒng) presidente (西班牙留學(xué)網(wǎng)xibanya.liuxue86.com)
      第一夫人 primera dama
      副總統(tǒng) vicepresidente(西班牙留學(xué)網(wǎng)xibanya.liuxue86.com)大使 embajador(西班牙留學(xué)網(wǎng)xibanya.liuxue86.com)
      外交人員 diplomático(西班牙留學(xué)網(wǎng)xibanya.liuxue86.com)
      領(lǐng)事cónsul

      (西班牙留學(xué)網(wǎng)xibanya.liuxue86.com)

      感謝閱讀《如何學(xué)習(xí)西班牙語:西班牙語詞匯政治人物》一文,我們精心為您準備延伸閱讀:西班牙語學(xué)習(xí)技巧
      西班牙語沒有英語這么復(fù)雜的發(fā)音規(guī)則。他幾乎每一個字母都只有一個特定的音,我舉個例子,a這個字母無論何時都發(fā)“阿”這個音,e發(fā)“唉”(口型小點,跟英語里的e差不多)。西班牙語只有一個音是比較難發(fā)的,那就是r這個字母,他發(fā)的是大舌顫音,其實,西班牙語最難得不是他的發(fā)音,而是他的語法和動詞變位。你一學(xué)就知道了,背的東西太多。還有,他的語速不是一般的快,你要做好心理準備,和英語不是一個數(shù)量級的?。∥医ㄗh你最好提前買一本西班牙語看看,因為它比英語難學(xué)的多的多 。

      1. 西班牙語屬于拉丁語系,比英語要科學(xué),是不要音標的拼音文字,掌握發(fā)音規(guī)則后就能夠”見詞發(fā)音”。短短的入門,學(xué)的好,就可以地道流利地讀出所有的西班牙文章,這是第一關(guān)!西班牙諺語中把最難做的事情比做”學(xué)漢語”,可見有中文水平的人學(xué)西班牙不是成了最容易的事了?

      2. 西班牙語的小舌音,卷舌連續(xù)抖動的r、rr是中國人的難點,竅門有三。一、發(fā)音前多加上“德拉”;二、利用漱口的時候,多延時5分鐘——“嘟魯魯”;三、堅持2-4周利用上下班和無人的時候,練習(xí)卷舌,以上三點定會讓你有“西班牙”味!還有些音是要聲帶鎮(zhèn)動的,要注意!

      3. 掌握西班牙語動詞的變位也是個要死記硬背,熟能生巧的活!他的變化是為了口語交流中大量的省略主語,口語的方便帶來的動詞變位頭痛是每一個有志學(xué)好西班牙語的人要克服的難關(guān)。有人說:“流利地讀,熟練變位”掌握好了,西班牙語就學(xué)會了一半?。〕鯇W(xué)者就沒有白學(xué)!你也知道了重點在哪里了,可以集中精力去攻哪一塊了。

      4. 有點英語基礎(chǔ)的人,會發(fā)現(xiàn)西班牙語單詞在多數(shù)主要單詞詞干上非常接近,這樣大家學(xué)習(xí)起來又省了些勁!

      5. 學(xué)習(xí)任何外國語,要以模仿開口為優(yōu)先,背會一句就應(yīng)用一句,這樣就算掌握了。不要,先糾語法一堆,就是不敢開口...

      貢獻卓越 澳政治人物被授予榮譽博士學(xué)位

      04-12

      標簽: 政治人物 榮譽

       

      Macquarie大學(xué)授予Paul Keating榮譽博士學(xué)位。(攝影:Renee Nowytarger 圖片來源:信使郵報)

      日前,John Howard 和Paul Keating先后獲得了榮譽博士學(xué)位。

      今天上午,現(xiàn)年68歲的Keating先生在悉尼大學(xué)被Macquarie大學(xué)校長Michael Egan授予榮譽博士學(xué)位,同時被稱為“澳洲最杰出的政治人物之一”。

      Keating博士被官方認可的成就在于其政體研究、關(guān)于土地權(quán)的立法以及為土著居民和其他澳洲居民和解進程和職業(yè)教育及培訓(xùn)改革所作出的努力。

      據(jù)了解,他創(chuàng)立了國民養(yǎng)老金體系并針對勞動力培訓(xùn)市場進行了改革。

      同時,他在亞太經(jīng)合組織論壇及其推動區(qū)域貿(mào)易自由議程的年度領(lǐng)導(dǎo)人會議中所扮演的角色得到了廣泛的認可。

      據(jù)稱,Keating先生是一位商業(yè)領(lǐng)導(dǎo)者?!八恢睂⑺呐d趣點置于當代國內(nèi)及國際政治、經(jīng)濟和外交政策,并且作為一名政策觀察者為公眾辯論做出了巨大的貢獻。長期以來,Paul Keating極高的國際名望反映出了他卓越的政治及社會成就。”

      一区二区三区久久无码,日韩真人影片无码视频,久久久久无码精品国产app偷窥,精品国产亚欧无码久久久 (function(){ var bp = document.createElement('script'); var curProtocol = window.location.protocol.split(':')[0]; if (curProtocol === 'https') { bp.src = 'https://zz.bdstatic.com/linksubmit/push.js'; } else { bp.src = 'http://push.zhanzhang.baidu.com/push.js'; } var s = document.getElementsByTagName("script")[0]; s.parentNode.insertBefore(bp, s); })();