出國(guó)留學(xué)網(wǎng)專題頻道新移民文化欄目,提供與新移民文化相關(guān)的所有資訊,希望我們所做的能讓您感到滿意!
“新移民文學(xué)”主要是指中國(guó)大陸改革開放以后走出國(guó)門,在海外以漢語(yǔ)進(jìn)行創(chuàng)作的作家以及他們的作品所形成的文學(xué)。出國(guó)留學(xué)網(wǎng)小編獲悉,以“新移民”為主體的“新移民作家”,具有這樣幾個(gè)特點(diǎn):在海外主要用漢語(yǔ)寫作;他們的作品所描寫的世界,都會(huì)與中國(guó)大陸的歷史、社會(huì)和現(xiàn)實(shí)發(fā)生某種直接或間接的關(guān)聯(lián);這些“新移民作家”和他們的作品深度介入中國(guó)大陸當(dāng)代文學(xué),作品主要在中國(guó)大陸發(fā)表、出版,作家常常在大陸獲獎(jiǎng),以至于有些學(xué)者干脆將他們“收編”進(jìn)中國(guó)大陸當(dāng)代文學(xué),認(rèn)為“新移民文學(xué)”就是中國(guó)大陸當(dāng)代文學(xué)的一部分。
具有較為明顯的中國(guó)大陸當(dāng)代文學(xué)的影響痕跡
“新移民文學(xué)”的出現(xiàn),在某種意義上講,可以說(shuō)是中國(guó)當(dāng)代文學(xué)在海外開的花結(jié)的果——因?yàn)椤靶乱泼裎膶W(xué)”作家群中的代表性人物如嚴(yán)歌苓、陳河等,出國(guó)前在大陸就已經(jīng)是頗有成就的作家,而那些到了海外才走向文學(xué)創(chuàng)作的眾多成員,也在大陸基本完成了文學(xué)教育,有些還接受了大陸的文學(xué)訓(xùn)練,并直接或間接地受過大陸文學(xué)觀念的熏染乃至灌輸,即便到了國(guó)外,他們也非常關(guān)注大陸文壇的動(dòng)態(tài),與大陸文學(xué)界保持著相當(dāng)密切的聯(lián)系,種種因素的共同作用,就使得“新移民文學(xué)”具有較為明顯的中國(guó)大陸當(dāng)代文學(xué)的影響痕跡,受歐洲批判現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)和蘇聯(lián)文學(xué)影響較深,并帶有非常強(qiáng)烈的中國(guó)當(dāng)代文學(xué)“氣質(zhì)”,具有強(qiáng)烈的現(xiàn)實(shí)性和代入感,歷史感強(qiáng)。
然而,我們并不能就此斷定“新移民文學(xué)”就是中國(guó)當(dāng)代文學(xué)的一部分,因?yàn)椤靶乱泼裎膶W(xué)”既然是由移居到海外的作家所創(chuàng)作,那么他們的作品,自然就成為海外華文文學(xué)的一部分。并且,由于他們的生活環(huán)境、文化背景、文學(xué)觀念、創(chuàng)作形態(tài),與生活在中國(guó)大陸的作家有所不同,因此他們?cè)谖膶W(xué)訴求、情感表達(dá)、主題關(guān)注、創(chuàng)作自由度、藝術(shù)理念等方面,也逐漸地形成了他們自己的特點(diǎn),與中國(guó)大陸當(dāng)代文學(xué),形成了既有相似之處、也有不同之點(diǎn)的獨(dú)特性。
兼具“大陸文化”與海外“異質(zhì)文化”的特質(zhì)
“新移民文學(xué)”這種既從中國(guó)大陸當(dāng)代文學(xué)中脫胎而來(lái),又與中國(guó)大陸當(dāng)代文學(xué)有所區(qū)別,既有中國(guó)大陸當(dāng)代文學(xué)影響的印記,又有自己新生出來(lái)的特點(diǎn)的文學(xué),事實(shí)上是個(gè)跨區(qū)域跨文化存在的文學(xué)世界。說(shuō)它跨區(qū)域,是指它既寄生于中國(guó)大陸當(dāng)代文學(xué)之“內(nèi)”,又獨(dú)立在中國(guó)大陸當(dāng)代文學(xué)之“外”;說(shuō)它跨文化,是指它看上去似乎與大陸當(dāng)代文學(xué)的“文化”氣質(zhì)相仿佛,“新移民作家”基本上都是在中國(guó)大陸的文學(xué)環(huán)境下成長(zhǎng)起來(lái)的,與同齡的大陸當(dāng)代作家有一種“同根性”,但它畢竟是“生產(chǎn)、生長(zhǎng)”在異質(zhì)文化環(huán)境之下,直接受到異質(zhì)文化的影響和熏陶,因此,它在文學(xué)寫作的純粹性和自我要求方面,在文學(xué)寫作的超然態(tài)度和大膽突破方面,在異質(zhì)文化對(duì)文學(xué)觀念的滲透和體會(huì)方面,都自有一種有別于大陸當(dāng)代文學(xué)的文化特性,也就是說(shuō),“新移民文學(xué)”的文化特性,兼具了“大陸文化”與海外“異質(zhì)文化”兩種文化內(nèi)涵 ,并升華出一種不同于兩種文化中的任何一種文化的新文化。
“新移民文學(xué)”這種跨區(qū)域跨文化的屬性,與其說(shuō)是我們的理論概括,不如說(shuō)是它的“生產(chǎn)方式”和“生存形態(tài)”的真實(shí)寫照。當(dāng)嚴(yán)歌苓、張翎、查建英、陳河、陳謙、虹影這些海外“新移民作家”在大陸頻頻獲獎(jiǎng),在《人民文學(xué)》《收獲》等大陸重要文學(xué)刊物上一再亮相,并在大陸的名牌出版社密集出書的時(shí)候,他們其實(shí)已經(jīng)以“新移民文學(xué)”的身份,在中國(guó)大陸當(dāng)代文學(xué)的“版圖”中,跨入了一只腳。
與此同時(shí),沙石、余曦、盧新華、北島、蘇煒...
新移民文化推薦訪問