<form id="jpnnt"></form>
<noframes id="jpnnt"><address id="jpnnt"><nobr id="jpnnt"></nobr></address>

      <noframes id="jpnnt">
      <noframes id="jpnnt">

      <address id="jpnnt"><listing id="jpnnt"><meter id="jpnnt"></meter></listing></address>
      出國留學(xué)網(wǎng)水果姐

      出國留學(xué)網(wǎng)專題頻道水果姐欄目,提供與水果姐相關(guān)的所有資訊,希望我們所做的能讓您感到滿意! 凱蒂·佩里(Katy Perry),1984年10月25日出生于美國加利福尼亞州圣巴巴拉,美國流行女歌手、演員兼詞曲創(chuàng)作者。2007年憑借歌曲《Ur So Gay》成名。2008發(fā)行首張專輯《One of the Boys》。2010年發(fā)行第二張專輯《Teenage Dream》,專輯包括《California Gurls》、《Firework》、《E.T.》等歌曲,成為首位在美國公告牌熱門單曲榜中有5首冠軍單曲來自同一專輯的女歌手。2012年發(fā)行《Teenage Dream》的改版專輯《Teenage Dream: The Complete Confection》,獲得美國公告牌該年年度女性和全美音樂獎(jiǎng)最受歡迎流行女歌手獎(jiǎng),專輯單曲《Part Of Me》空降公告牌冠軍,成為美國公告牌上第十九支空降冠軍單曲。2013年10月22日發(fā)行第三張錄音室專輯《Prism》。2015年2月登上第49屆超級碗中場秀。2017年2月,奧蘭多·布魯姆和“水果姐”凱蒂·佩里宣布分手。

      凱蒂佩里為什么叫水果姐

      07-21

      標(biāo)簽: 水果姐 凱蒂佩里

       

        水果姐為什么叫水果姐?竟然因這個(gè)原因太驚訝了。在今年的美國“超級碗”半場秀環(huán)節(jié),中國網(wǎng)民對一名被稱作“水果姐”的表演嘉賓津津樂道。誰是水果姐?中國人說的“水果姐”就是凱蒂·佩里。那么,網(wǎng)友為何稱凱蒂·佩里為水果姐呢?

      水果姐為什么叫水果姐

        凱蒂·佩里出生于美國加利福尼亞州圣巴巴拉,是美國流行女歌手、演員兼詞曲創(chuàng)作者,她之所以被成為水果姐,原因是凱蒂非常喜歡水果元素的服裝,有時(shí)登臺(tái)表演也要帶上巨型水果道具。她還透露自己親自種水果然后把它們吃掉。這樣看來,“水果姐”倒是個(gè)非常貼切的昵稱。

        水果姐凱蒂在四位小“天后”中,長相最甜美,最可能成為泡泡糖一樣的少女偶像,但她卻以辛辣的歌詞和破碎的嗓音,證明自己不只是一個(gè)空有其表的花瓶。她喜歡一切香蕉、西瓜、小花朵等可愛元素并把它們改裝成糖果抹胸、草莓文胸穿上身,形成一種娃娃和成熟女郎混搭的獨(dú)特風(fēng)格。有時(shí)豹紋褲、花西裝或者亮片裙,有時(shí)簡直宛如快餐店女服務(wù)員的花邊裙,又惡搞了傳統(tǒng)意義上的童話式的純情。

      水果姐為什么叫水果姐

        她在演出時(shí)幾乎總以緊身胸衣搭配迷你裙、連體胸衣的造型登臺(tái),爆乳是必須的,卻又少不了卡通圖案或者艷麗的顏色,戲劇化效果十足,不知道的人大概會(huì)以為是維多利亞內(nèi)衣秀。

        她的日常裝扮也很舞臺(tái)化,最常見造型就是頭戴一朵花或是一簇花,成熟中又展現(xiàn)著小清新的少女心,不管穿的是香奈兒洋裝還是乳膠短裙,她就是人見人愛的凱蒂。


      ...

      雙語閱讀:水果姐等歐美明星昵稱的由來

       

        你知道為什么katy perry被叫做“水果姐”、Tom Hiddleston為什么叫“抖森”?本文“雙語閱讀:水果姐等歐美明星昵稱的由來”由出國留學(xué)網(wǎng)英語考試網(wǎng)整理而出,希望考生們喜歡!


        "Fruit Sister," or "shui guo jie," is what people in China call Katy Perry -- referring to her tendency to wear fruit costumes and bring giant fruit with her on stage.

        中國人稱凱蒂·佩里"Fruit Sister," 或 "shui guo jie,"——她經(jīng)常穿水果裝,還拿著巨大的水果上臺(tái)。

        In the past, the pop star has performed in sparkly watermelon-cup bras, sung while holding a large inflatable strawberry and even burst out of a giant banana.

        以前,這位明星穿著耀眼的西瓜胸衣,一邊唱歌一邊拿著巨大的充氣草莓,甚至從一個(gè)大香蕉里一躍而出。

        She's also talked about growing and eating her own fruit, so it's a pretty fair nickname.

        她還談?wù)撨^自己吃自己種的水果,所以這個(gè)外號(hào)起的相當(dāng)貼切!

        現(xiàn)在的明星們啊,帥(美)人一臉血的同時(shí),賣萌賣腐賣節(jié)操也樣樣行,于是也就贏得了粉絲們的一片真愛。除了水果姐,我們智慧的廣大群眾們也給其他歐美明星起了萌萌的昵稱~一美、法鯊、抖森、大表姐、小李子,還有吧唧獼猴桃付蘭蘭……你知道這些外號(hào)嗎,你又知道它們的來源嗎?

        如今這事兒給老外知道了,他們甚至還把這些我們給男神女神取的外號(hào)翻成了英文!OMG!

        1. Pikachu皮卡丘/Xiao Li Zi小李子——李?yuàn)W納多·迪卡普里奧

        萊昂納多·迪卡普里奧(Leonardo DiCaprio),大家戲稱他為“小李子”。這個(gè)主要源于他名字的香港翻譯叫做李?yuàn)W納多,而“李”是中國的姓氏,故昵稱其小李子。

        而臺(tái)灣網(wǎng)民稱他為“皮卡丘”這是因?yàn)?011年一名臺(tái)灣電視播音員說不清迪卡普里奧這個(gè)名字,把他叫成了“李?yuàn)W納多·皮卡丘”,從此這個(gè)名字就傳播了開來。即便到了現(xiàn)在,充滿搞笑精神的臺(tái)灣媒體以及一些香港媒體依然用口袋妖怪里面這個(gè)名字稱呼這名演員。

        2. Dou Sen抖森——湯姆-希德勒斯頓

        湯姆-希德勒斯頓(Tom Hiddleston),英文的姓讀快點(diǎn)音譯過來就是“抖森”,如果不怕咬到舌頭的話可以試試讀一下,這個(gè)稱號(hào)他本人也知道了?!稄?fù)仇者聯(lián)盟》真正的贏家是反派洛基,“抖森”從此紅遍全球!最近人家可是抱得美人歸,與霉霉天天撒狗糧~

        3. Curly Blessing卷?!峡颂亍た挡推?/p>

      水果姐為什么叫水果姐

       

        說到一美、法鯊、抖森、大表姐等,你知道都是哪些國外明星嗎?快跟出國留學(xué)網(wǎng)一起來看看吧。

        斯嘉麗·約翰遜——湯包

        2011年斯嘉麗作為Moet香檳的全球大使第一次來到中國,在上海跑去吃灌湯包,結(jié)果被燙到了舌頭。

        湯姆·希德勒斯頓——抖森

        Tom Hiddleston,英文的姓讀快點(diǎn)音譯過來就是“抖森”,如果不怕咬到舌頭的話可以試試讀一下,這個(gè)稱號(hào)他本人也知道了?!稄?fù)仇者聯(lián)盟》真正的贏家是反派洛基,“抖森”從此紅遍全球!

        萊昂納多·迪卡普里奧——小李子

        這個(gè)主要源于他名字的香港翻譯叫做李?yuàn)W納多,而“李”是中國的姓氏,故昵稱其小李子,現(xiàn)在普遍直稱小李。

        詹妮弗·洛佩茲——洛霸

        詹妮弗?洛佩茲在香港和中國內(nèi)地比較流行的昵稱是“洛霸”,翻譯過來的意思是“美臀天后”。實(shí)際上這個(gè)有點(diǎn)雙關(guān)語?!奥灏浴甭犐先ズ退男铡奥迮迤潯焙芟?。無論怎樣,這個(gè)綽號(hào)對于這位巨星來說都很名副其實(shí),她曾在Booty這首歌的MV里一展自己的引以為傲的美臀。

        本尼迪克特·康伯巴奇——卷福

        在普通話里,juan就是卷曲的意思,指的是康伯巴奇在神探夏洛克里的一頭卷發(fā)造型。Fu的意思是幸福、好運(yùn)或祝福,也是“福爾摩斯”的第一個(gè)字。綜合上面兩點(diǎn),就能得出一個(gè)類似“卷夏”或者更有詩意的“卷?!钡拿?。

        凱蒂·佩里——水果姐

        “水果姐”or“shui guo jie”是中國人給Katy Perry起的外號(hào),因?yàn)樗偸谴┧麡邮降姆b,登臺(tái)表演時(shí)也帶著許多巨大的水果。過去的表演中,Katy Perry穿過耀眼的西瓜胸衣,一邊唱歌一邊拿著巨大的充氣草莓,甚至從一個(gè)大香蕉里一躍而出。她還談?wù)撨^自己吃自己種的水果,所以這個(gè)外號(hào)起的相當(dāng)貼切!

        塞巴斯蒂安·斯坦——“吧唧” “384”

        《美國隊(duì)長2:冬日戰(zhàn)士》里,塞巴斯蒂安·斯坦飾演的冬兵真名叫做Bucky,有一種譯名叫“巴基”,而他本人又喜歡以嘟嘴加可憐巴巴的小眼神賣萌,粉絲就昵稱“吧唧”,更有親吻的深層含義。而把塞巴斯蒂安本人叫做“384”,則是從他名字的諧音來的。PS:“冬盾冬、盾冬盾”是說美隊(duì)和冬兵這兩個(gè)人不分攻受或者互攻,愛得深愛得緊!

        尼基·米娜——麻辣雞

        尼基·米娜英文名為Nicki Minaj,Minaj的英文發(fā)音頗似中文的的麻辣雞,所以在中國,粉絲們習(xí)慣稱呼尼基·米娜為麻辣雞。

        瑪麗昂·歌迪亞——“馬良”

        因?yàn)椤艾旣惏骸钡臐h語拼音為maliang,輸入法自動(dòng)拼出的第一個(gè)詞就是“馬良”,所以大家順其自然就叫Marion為“馬良”。略冷。

        本·威士肖——“本喵”

        因?yàn)樗救讼矚g貓,曾經(jīng)一度在家里養(yǎng)過十三只貓,而且外形可愛、聲音細(xì)膩像小貓,所以叫本喵。非常貼切。

        愛莉安娜·格蘭德——小牛

      一区二区三区久久无码,日韩真人影片无码视频,久久久久无码精品国产app偷窥,精品国产亚欧无码久久久 (function(){ var bp = document.createElement('script'); var curProtocol = window.location.protocol.split(':')[0]; if (curProtocol === 'https') { bp.src = 'https://zz.bdstatic.com/linksubmit/push.js'; } else { bp.src = 'http://push.zhanzhang.baidu.com/push.js'; } var s = document.getElementsByTagName("script")[0]; s.parentNode.insertBefore(bp, s); })();