出國(guó)留學(xué)網(wǎng)專題頻道焉得虎子欄目,提供與焉得虎子相關(guān)的所有資訊,希望我們所做的能讓您感到滿意! 焉得虎子,成語(yǔ),有著悠久的歷史與典故,現(xiàn)收藏于漢語(yǔ)成語(yǔ)大詞典之中。
10-01
東漢時(shí)候,班超跟隨奉車都尉(官名)竇固和匈奴打仗,立有功勞。后被派出使西域(今新疆全省,甘肅邊,和蔥嶺以西中亞一部份地區(qū))。他首先到鄭善國(guó)。國(guó)王早知班超為人,對(duì)他十分敬重,但隔一個(gè)時(shí)期,忽然變得怠慢起來(lái)。班超召集同來(lái)約三十六人說(shuō):“鄭善國(guó)最近對(duì)我們很冷淡,一定是北方匈奴也派有人來(lái)籠絡(luò)他,使他躇躊不知順從那一邊。聰明人要在事情還沒(méi)有萌芽的時(shí)候就發(fā)現(xiàn)它,何況現(xiàn)在事情已經(jīng)很明顯了?!?/p>
經(jīng)過(guò)打聽,果然是這樣。于是班超又約同所有的人:“我們現(xiàn)在處境很危險(xiǎn),匈奴使者才來(lái)幾天,鄭善國(guó)王就對(duì)我們這么冷淡,如果再過(guò)一些時(shí)候。鄭善國(guó)王可能會(huì)把我們綁起來(lái)送給匈奴。你們說(shuō),這該怎么辦?”當(dāng)時(shí)大家堅(jiān)決地表示愿聽他的主張。他使繼續(xù)道:“不入虎穴,焉得虎子。現(xiàn)在唯一的辦法,就是在今天夜里用火攻擊匈奴來(lái)使,迅速把他們殺了。只有這樣,鄭善國(guó)王才會(huì)誠(chéng)心歸順漢朝?!?/p>
這天夜里,班超就和他同去的三十六個(gè)同伴,沖入匈奴人住所,奮力死戰(zhàn),用少數(shù)人力戰(zhàn)勝了多數(shù)的匈奴人,達(dá)到了預(yù)期目的。
以后的人就根據(jù)這個(gè)故事,引伸成“不入虎穴,焉得虎子”這句話,用來(lái)說(shuō)明人們做事,如果不下決心,不身歷險(xiǎn)境,不經(jīng)過(guò)艱苦的努力,是不能達(dá)到目的的。例如有幾位科學(xué)家為欲研究利用冰川化水灌溉農(nóng)田的可能性,準(zhǔn)備到冰山實(shí)地考察和實(shí)驗(yàn)。這是一件危險(xiǎn)而艱辛的工作,但他們認(rèn)為不實(shí)地去考察研究,便不能得到真實(shí)結(jié)果。這種情況,便可說(shuō)是:“不入虎穴,焉得虎子”。
以上就是出國(guó)留學(xué)網(wǎng)作文欄目為您帶來(lái)的《不入虎穴,焉得虎子》,希望對(duì)您有幫助。
如果你有好的作品,也可以點(diǎn)擊下方“我要投稿”把作品發(fā)給我們,屆時(shí)將會(huì)讓更多的讀者欣賞到您的大作!
...04-23
作文標(biāo)題: 不入虎穴,焉得虎子
關(guān)?鍵?詞: 小學(xué)一年級(jí) 500字
字????數(shù): 500字作文
本文適合: 小學(xué)一年級(jí)
作文來(lái)源: https://Zw.liuxue86.com
作文網(wǎng)(Zw.liuxuE86.com)提示:親愛的同學(xué)們,你好!作文網(wǎng)擁有海量的作文范文作為參考,請(qǐng)記得閱讀后搜藏本站。謝謝!
本作文是關(guān)于小學(xué)一年級(jí)500字的作文,題目為:《不入虎穴,焉得虎子》,歡迎大家踴躍投稿。
東漢時(shí)候,班超跟隨奉車都尉(官名)竇固和匈奴打仗,立有功勞。后被派出使西域(今新疆全省,甘肅邊,和蔥嶺以西中亞一部份地區(qū))。他首先到鄭善國(guó)。國(guó)王早知班超為人,對(duì)他十分敬重,但隔一個(gè)時(shí)期,忽然變得怠慢起來(lái)。班超召集同來(lái)約三十六人說(shuō):“鄭善國(guó)最近對(duì)我們很冷淡,一定是北方匈奴也派有人來(lái)籠絡(luò)他,使他躇躊不知順從那一邊。聰明人要在事情還沒(méi)有萌芽的時(shí)候就發(fā)現(xiàn)它,何況現(xiàn)在事情已經(jīng)很明顯了?!薄 〗?jīng)過(guò)打聽,果然是這樣。于是班超又約同所有的人:“我們現(xiàn)在處境很危險(xiǎn),匈奴使者才來(lái)幾天,鄭善國(guó)王就對(duì)我們這么冷淡,如果再過(guò)一些時(shí)候。鄭善國(guó)王可能會(huì)把我們綁起來(lái)送給匈奴。你們說(shuō),這該怎么辦?”當(dāng)時(shí)大家堅(jiān)決地表示愿聽他的主張。他使繼續(xù)道:“不入虎穴,焉得虎子?,F(xiàn)在唯一的辦法,就是在今天夜里用火攻擊匈奴來(lái)使,迅速把他們殺了。只有這樣,鄭善國(guó)王才會(huì)誠(chéng)心歸順漢朝?!薄 ∵@天夜里,班超就和他同去的三十六個(gè)同伴,沖入匈奴人住所,奮力死戰(zhàn),用少數(shù)人力戰(zhàn)勝了多數(shù)的匈奴人,達(dá)到了預(yù)期目的。09-26
成語(yǔ)名稱:不入虎穴,焉得虎子 bù rù hǔ xué,yān dé hǔ zǐ
歡迎您訪問(wèn)本頁(yè),本頁(yè)的主要內(nèi)容為解釋成語(yǔ)【不入虎穴,焉得虎子】的出處和來(lái)源,以及回答不入虎穴,焉得虎子的意思是什么,其中包含英語(yǔ)翻譯和造句,同時(shí)提供了百度百科和SOSO百科的鏈接地址,為您全方位的詮釋不入虎穴,焉得虎子成語(yǔ)。如果本頁(yè)找不到內(nèi)容,在頁(yè)尾點(diǎn)擊回百度搜索。
[成語(yǔ)解釋] 焉:怎么。不進(jìn)老虎窩,怎能捉到小老虎。比喻不親歷險(xiǎn)境就不能獲得成功。
[成語(yǔ)出處] 南朝·宋·范曄《后漢書·班超傳》:“超曰:‘不入虎穴,不得虎子。當(dāng)今之計(jì),獨(dú)有因夜以火攻虜,使彼不知我多少,必大震怖,可殄盡也?!?/p>
[近義] 親臨其境
[用法] 復(fù)句式;作主語(yǔ)、分句;指只有經(jīng)歷艱難才能成功
[例句] 中國(guó)人有一句老話:“~?!边@句話對(duì)人們的實(shí)踐是真理,對(duì)于認(rèn)識(shí)論也是真理。(毛澤東《實(shí)踐論》)
百科解釋如下:
“不入虎穴,焉得虎子” 出自《后漢書·班超傳》 :“超曰:‘不入虎穴,不得虎子?!?比喻不冒危險(xiǎn),就不能成事。今也用來(lái)比喻不經(jīng)歷最艱苦的實(shí)踐,就不能取得真知?! ? 目錄[顯示部分][顯示全部]
>>到愛詞霸英語(yǔ)查看詳解
08-22
成語(yǔ)名稱:不入虎穴;焉得虎子 bù rù hǔ xué;yān dé hǔ zǐ
歡迎您訪問(wèn)本頁(yè),本頁(yè)的主要內(nèi)容為解釋成語(yǔ)【不入虎穴;焉得虎子】的出處和來(lái)源,以及回答不入虎穴;焉得虎子的意思是什么,其中包含英語(yǔ)翻譯和造句,同時(shí)提供了百度百科和SOSO百科的鏈接地址,為您全方位的詮釋不入虎穴;焉得虎子成語(yǔ)。如果本頁(yè)找不到內(nèi)容,在頁(yè)尾點(diǎn)擊回百度搜索。
[成語(yǔ)解釋] 焉:怎么。不進(jìn)老虎洞;怎么能捉到小老虎。原指不親歷危險(xiǎn)的境地;就不能獲得成功?,F(xiàn)也比喻不經(jīng)過(guò)艱苦實(shí)踐就不能認(rèn)識(shí)事物或取得重大的成就。
[成語(yǔ)出處] 清·曾樸《孽?;ā返谌寤兀骸俺缥⑿Φ溃骸蝗牖⒀ǎ谎傻没⒆?!’佛不入地獄;誰(shuí)入地獄。”
[正音] 得;不能讀作“děi”。
[辨形] 穴;不能寫作“血”。
[反義] 膽小如鼠
[用法] 多用在歷經(jīng)艱險(xiǎn);才能獲得成功方面。一般作主語(yǔ)、分句。
[結(jié)構(gòu)] 復(fù)句式。
[例句] ~;我們不深入到大山深處;就很難找到珍貴的藥材。
百科解釋如下:
百度百科地址:baike.baidu.com/view/84032.htm
SOSO百科地址:
百度搜索:《點(diǎn)擊此處》
03月08日 歡迎來(lái)俄羅斯留學(xué)網(wǎng)eluosi.liuxue86.com,我們將竭誠(chéng)提供最好的俄語(yǔ)教程供您學(xué)習(xí)之用。 br>
不敢越雷池一步 не сметь выходить за рамки дозволенного;не переходить границы;не преступать предел;строго соблюдать тактичность
不經(jīng)一事,不長(zhǎng)一智 на ошибках учиться;Каждая неудача делает человека умнее.Поживешь подольше,узнаешь побольше.
不可同日而語(yǔ) нельзя одождествлять;нельзя ставить на одну доску;нельзя ставить знак равенства между чем
不入虎穴,焉得虎子 Не забравшись в логовище тигра,не поймаешь тигренка.Волков бояться-в лес не ходить.
不三不四 ни то ни се,ни рыба ни мясо;ни на что не похожий;всякий вздор;злословие
不翼而飛 бесследно пропасть;как в воду кануть;как сквозь землю провалиться
步調(diào)一致 идти в ногу;в едином строю;действовать согласованно
焉得虎子推薦訪問(wèn)