出國(guó)留學(xué)網(wǎng)專題頻道生活大爆炸欄目,提供與生活大爆炸相關(guān)的所有資訊,希望我們所做的能讓您感到滿意! 《生活大爆炸》是由查克·洛爾和比爾·普拉迪創(chuàng)作的一出美國(guó)情景喜劇,在2007年9月24日由哥倫比亞廣播公司(CBS)推出。此劇由華納兄弟電視公司和查克·洛爾制片公司共同制作,講述的是一個(gè)美女和四個(gè)科學(xué)家的故事,2011年續(xù)拍第五季。2009年8月,該劇贏得了電視評(píng)論協(xié)會(huì)(TCA)最佳喜劇系列獎(jiǎng),吉姆·帕森斯亦贏得了喜劇類的個(gè)人獎(jiǎng)項(xiàng)。目前該劇已更新至第六季。
今天出國(guó)留學(xué)網(wǎng)英語欄目的小編為大家?guī)怼坝⒄Z雙語閱讀:《生活大爆炸》或出謝耳朵衍生劇”,希望對(duì)大家有所幫助哦!
Warner Bros. TV and CBS are in the early stages of developing a spinoff of “The Big Bang Theory” that would revolve around the Sheldon Cooper character as a youth.
華納兄弟電視公司和哥倫比亞廣播公司正在研究以《生活大爆炸》中“謝耳朵”為核心角色的衍生劇,主要關(guān)注他青少年時(shí)期的故事。這部衍生劇目前尚在前期籌備階段。
The project is nearing a script deal, sources tell Variety.
有消息人士表示,該項(xiàng)目即將達(dá)成劇本合約。
Jim Parsons, who plays Sheldon on the flagship series, is attached to executive produce the spinoff along with Chuck Lorre and “Big Bang” showrunner Steve Molaro. “Big Bang” co-creator/exec producer Bill Prady is likely to be on board as an exec producer as well.
在《生活大爆炸》中扮演“謝耳朵”的吉姆-帕森斯將與該劇主創(chuàng)查克 羅瑞、史蒂夫 馬拉羅以及比爾 普拉迪一起擔(dān)任衍生劇的執(zhí)行制片人。
Molaro will write the script focusing on Sheldon, the idiosyncratic and neurotic genius, as a youth growing up in Texas. The character’s colorful family and formative years in the Lone Star state have often been referenced on “Big Bang Theory.” Laurie Metcalf earned an Emmy nomination this year for her recurring guest star role as Sheldon’s mother, Mary Cooper.
馬拉羅將執(zhí)筆進(jìn)行衍生劇的劇本創(chuàng)作,講述奇葩天才謝爾頓在德克薩斯州的成長(zhǎng)故事。在《生活大爆炸》中,謝爾頓在德州的家庭生活以及導(dǎo)致其性格成型的過往故事曾多次被提及。在劇中客串扮演謝爾頓母親瑪麗的女演員勞里 梅特卡夫今年還憑借該角色獲得艾美獎(jiǎng)提名。
CBS and Warner Bros. TV declined to comment.
哥倫比亞廣播公司和華納兄弟電視公司拒絕就此消息發(fā)表評(píng)論。
“Big Bang Theory” is television’s top comedy, a major feat for a show in its 10th season. Warner Bros...
08-17
許多人都會(huì)通過美劇來學(xué)英語,那么趣味性和實(shí)用性就非常重要了,兩者兼具的美劇就不得不提《生活大爆炸》,這是四個(gè)宅男科學(xué)家和一個(gè)美女鄰居發(fā)生的截然不同的搞笑生活故事。下面就跟出國(guó)留學(xué)網(wǎng)一起來看看在《生活大爆炸》里都可以學(xué)到哪些英語表達(dá)吧。
精彩臺(tái)詞1
Raj: Okay, how about you just dip your toe in and meet one of them?
Lucy: Will you be there?
Raj: Of course.
【故事背景】
Raj想邀請(qǐng)Lucy見見他的朋友們。但是Lucy也是一個(gè)具有交流障礙的人,覺得非常緊張。因此,Raj才和她說:“how about you just dip your toe in and meet one of them.”
【炫酷表達(dá)】
1. Dip one's toe in是什么意思呢?Toe的意思是“腳趾”,從字面上看,該詞組的意思為“用腳趾沾一下”,但在上面的臺(tái)詞中肯定不是這個(gè)意思。該詞組的引申義為“開始嘗試做新鮮的或不熟悉的事情”。例如:The company has already dipped its toe into the housing market. (這家公司已經(jīng)涉足房地產(chǎn)市場(chǎng)了。)
精彩臺(tái)詞2
Leonard: Well, do you really think I have a shot?
【故事背景】
霍金的科研團(tuán)隊(duì)要送一隊(duì)遠(yuǎn)征實(shí)驗(yàn)隊(duì)員去北海(North Sea),做一個(gè)關(guān)于流體動(dòng)力學(xué)模擬的實(shí)驗(yàn)。他們隊(duì)伍當(dāng)中的一名實(shí)驗(yàn)物理學(xué)家退出了,所以Howard向他們推薦了Leonard。Leonard聽說后,對(duì)Howard說了這樣一句話。
【炫酷表達(dá)】
1. 對(duì)于shot的含義,我們最熟的莫過于“射擊;開槍;射擊聲”等意思了,比如詞組hear shots in a distance (聽到遠(yuǎn)處的槍聲)、fire shots at (向……射擊)、exchange shots (交火)。而在這句臺(tái)詞中,shot卻不是這個(gè)含義。根據(jù)故事背景,我們大概可以猜到,Leonard對(duì)這一消息感到很興奮,但同時(shí)又不夠自信,害怕自己沒有機(jī)會(huì)入選。Have a shot就相當(dāng)于have a chance,表示“有機(jī)會(huì)(做某事)”,shot在其中是“機(jī)會(huì)”的意思。
【詞匯拓展】
除此以外,shot用作名詞時(shí)還有許多其他含義和用法,一起來看兩個(gè)。
1. Shot可以表示“照相,快照;拍攝”。例如:There is a shot of us all together. (我們有一張大家在一起照的合影。)
2. Shot還可以表示“嘗試做某事”,用法為shot at sth.或shot at doing sth.。例如:① I've never produced a play before but I'll have a shot at it. (我以前從未創(chuàng)作過戲劇,不過我會(huì)去嘗試一下。) ② I'm willin...
07-15
《生活大爆炸》第八季在國(guó)內(nèi)復(fù)播了!
之前,廣電總局頒布“限外令”,其導(dǎo)致海外劇將在國(guó)內(nèi)延播半年。現(xiàn)在的消息是,自“限外令”頒布后首部美劇已經(jīng)通過審核,(京)劇審網(wǎng)字(2015)第0001號(hào)的準(zhǔn)播許可證發(fā)放給了搜狐視頻獨(dú)家引進(jìn)的《生活大爆炸》第八季,該劇成為自“限外令”后全網(wǎng)首部拿到許可證的美劇。
據(jù)悉,《生活大爆炸》第八季共24集,5月已經(jīng)在美國(guó)播放完畢,而國(guó)內(nèi)即將于7月22日播出。
自4月1日起,中國(guó)的相關(guān)管理部門作出規(guī)定,國(guó)外電視劇必須首先將該劇一季的所有劇集提交給中國(guó)的媒體監(jiān)管機(jī)構(gòu)進(jìn)行審查,才能在中國(guó)播映。
Since April 1, China's regulator has required foreign TV dramas to present full seasons to the country's media regulator before they can be shown.
自去年以來,中國(guó)出臺(tái)新規(guī)定,要求對(duì)海外電視劇進(jìn)行更為嚴(yán)格的審查,《生活大爆炸》將成為新規(guī)定出臺(tái)以來首部在中國(guó)網(wǎng)絡(luò)媒體上播映的美國(guó)電視劇。
The Big Bang Theory will become the first U.S. TV show to stream on Chinese web sites under new rules introduced last year requiring tougher reviews and censorship of overseas content.
據(jù)《環(huán)球時(shí)報(bào)》報(bào)道,中國(guó)的最高相關(guān)管理機(jī)構(gòu),中國(guó)國(guó)家新聞出版廣播電影電視總局將允許該劇的第八季從7月22日起在搜狐視頻網(wǎng)站上播出。
China's top regulator, the State Administration of Press, Publication, Radio, Film and Television (SAPPRFT), will allow the eighth season of the sitcom to screen on video site tv.sohu.com starting on July 22, the Global Times newspaper reported.
到2018年,中國(guó)的在線視頻市場(chǎng)將比現(xiàn)在增長(zhǎng)兩倍,達(dá)到145億美元,這個(gè)數(shù)字非常誘人。然而,今年4月1日起,中國(guó)國(guó)家新聞出版廣播電影電視總局做出規(guī)定,要求國(guó)外劇集必須向相關(guān)部門提交一季所有劇集——附加字幕——以供審查,才能在中國(guó)放映。
China's online video market is expected to nearly triple to $14.5 billion by 2018, and it's an attractive market. However, since April 1, SAPPRFT has required foreign TV dramas to present full seasons — with subtitles — f...
06-08
《生活大爆炸》中的謝耳朵同學(xué)可是IQ高達(dá)187的天才!但是他也是智商和情商差距最大的,正因此謝耳朵在劇中總是笑料不斷~他講過哪些經(jīng)典臺(tái)詞你都知道嗎?下面跟隨出國(guó)留學(xué)網(wǎng)小編一起來感受一下!
本文導(dǎo)航 | |
1 | 第1頁:她是我的客人 |
2 | 第2頁:貓是很好的伙伴 |
3 | 第3頁:我不需要睡眠,我需要答案 |
06-08
“我不是瘋子,我媽媽帶我去檢查過?!?I am not crazy, my mother had me tested.)謝爾頓(Sheldon)的這句臺(tái)詞曾讓無數(shù)觀眾捧腹大笑?!爱?dāng)我第一次看到這部劇集的時(shí)候,我就承認(rèn)已經(jīng)上癮了。”(“When I first saw the show, I admit I found it to be a little bit overdone.”)一個(gè)名為克雷格?拜恩(Craig Byrne)的31歲編劇于2009年9月在《生活大爆炸》的粉絲網(wǎng)站上這樣寫道。
以下就是出國(guó)留學(xué)網(wǎng)英語頻道精心整理的《生活大爆炸》Sheldon經(jīng)典語錄。
1.Well, today we tried masturbating for money.
嗯,今天我們嘗試手淫是為了錢。
2.Yes, it tells us that you participate in the mass cultural delusion that the sun’s apparent position relative to arbitrarily defined constellations at the time of your birth somehow affects your personality.
是的,它告訴我們,你參與的群眾文化有個(gè)錯(cuò)覺,以為太陽的視位置相對(duì)于任意星座的定義你的出生,在某種程度上影響你的人格。
3.You did not "break up" with Joyce Kim She defected to North Korea.
你沒有與喬伊斯金“分手”。她叛逃到北韓。
4.Ah gravity, thou are a heartless bitch.
啊,地心引力,你是一個(gè)無情無義的婊子。
5.Explain to me an organizational system where a tray of flatware on a couch is valid I'm just inferring that this is a couch, because the evidence suggests the coffee table is having a tiny garage sale.
向我解釋一個(gè)組織系統(tǒng),在那里一盤扁平餐具在沙發(fā)上是有效的。我只是推測(cè),這是一個(gè)沙發(fā),因?yàn)橛凶C據(jù)表明咖啡桌上有一個(gè)小車庫(kù)出售。
6.I am truly sorry for what happened last night I take full responsibility ...
《生活大爆炸》中的Sheldon同學(xué)可是IQ高達(dá)187的天才~但是他也是智商和情商差距最大的,正因此謝耳朵在劇中總是笑料不斷~你還記得他都講過哪些經(jīng)典臺(tái)詞么?讓我們一起來盤點(diǎn)一下吧!
1.I understand your envy. This is a can't-miss symposium. There are going to be discussions on bio-organic cellular computer devices, the advancements in multi-threaded task completion, plus a roundtable on the Non-Equilibrium Green's Function approach to the photoionization process in atoms.
我很理解你會(huì)嫉妒。這是決不能錯(cuò)過的研討會(huì)。在那兒會(huì)討論生物細(xì)胞計(jì)算機(jī)軟件,多線程任務(wù)處理的優(yōu)勢(shì),還有用非平衡格林函數(shù)解決原子內(nèi)光化電離過程的圓桌會(huì)議呢。
2.On this side, you'll see panoramic ocean vistas inaccessible to any other form of transportation, while on your side, you'll be treated to 350 miles of Costcos, Jiffy Lubes and cinderblock homes with above-ground pools.
在這邊可以看到全海景,任何運(yùn)輸工具都無法做到這點(diǎn),而這邊,你只能面對(duì)350英里上的好市多超市,捷飛絡(luò)汽車服務(wù)店,帶凸地泳池的煤渣磚房子。
3.No one calls me "Moonpie" but Mee-Maw.
只有我奶奶才這么叫我!
4.Penny, everything is better with Bluetooth.
佩妮,任何東西加上了藍(lán)牙都會(huì)好很多。
5.Excuse me, but was this not your goal? Financial independence through entrepreneurial brilliance and innovation -- my brilliance and innovation, of course, but still.
什么,這難道不正是你的目標(biāo)嗎?通過企業(yè)的獨(dú)特性和創(chuàng)新性來達(dá)到經(jīng)濟(jì)獨(dú)立的目的 -- 是我的獨(dú)特性和創(chuàng)新性,但仍是你的目標(biāo)。
6.Sorry, coffee's out of the question. When I moved to California, I promised my mother that I wouldn't start doing drugs.
抱歉,咖啡絕對(duì)不行。當(dāng)我搬到加州時(shí),我向我媽保證我不會(huì)嗑藥的。
7.No, it's not going to be fine. Change is never fine. They say it is, but it...
《生活大爆炸》中的Sheldon同學(xué)可是IQ高達(dá)187的天才!但是他也是智商和情商差距最大的,正因此謝耳朵在劇中總是笑料不斷~你還記得他都講過哪些經(jīng)典臺(tái)詞么?讓我們一起來盤點(diǎn)一下吧!
1.She's my guest. If anyone should offer her anything, it should be me. Elizabeth, can I get you something? Perhaps a feminine hygiene product, or a bowel regulating yogurt?
她是我的客人。要招待她的話也該由我來吧。伊麗莎白,我能為你效勞嗎?你想要女性衛(wèi)生用品還是調(diào)節(jié)腸道的酸奶?
2.Oh, Penny. This is Dr. Plimpton, a leading expert on quantum cosmology. Dr. Plimpton, Penny is a waitress who doesn't understand the role gasoline plays in an internal combustion engine.
佩妮,這位是普林頓博士,量子宇宙論權(quán)威專家。普林頓博士,這是佩妮,一名不理解內(nèi)燃機(jī)需要汽油做燃料的服務(wù)生。
3.Roommates agree that Friday nights will be reserved for watching Joss Whedon's brilliant new series, Firefly.
室友同意在每周五晚上觀看喬斯.威登最新導(dǎo)演的驚世力作《螢火蟲》。
4.The apartment flag is gold lion rampant on a field of azure.
公寓旗幟是一頭在天藍(lán)色背景下兩腿站立的獅子。
5.I assure you, you'll be sorry you wasted your money on an iPod, when Microsoft comes out with theirs.
等到微軟出了自己的播放器,到時(shí)你就等著后悔吧,把錢浪費(fèi)在一文不值的蘋果機(jī)上。
6.Yes, in 1917, when Albert Einstein established the theoretic foundation for the laser in his paper "Zur Quantentheorie der Strahlung," his fondest hope was that the resulting device be "bitchin'.
1917年,當(dāng)愛因斯坦在他的文章《關(guān)于輻射的量子理論》中闡述了激光的理論基礎(chǔ)時(shí),他最誠(chéng)摯的希望就是最終的儀器和很他媽的帥。
7.When one gets beaten up every other day in school, one of necessity develops a keen sense of hearing. Incidentally, one can get beaten up ...
生活大爆炸推薦訪問