出國(guó)留學(xué)網(wǎng)專題頻道英文合同欄目,提供與英文合同相關(guān)的所有資訊,希望我們所做的能讓您感到滿意! 《英文合同》內(nèi)容簡(jiǎn)介為:英文合同的翻譯與草擬大量存在于法律與翻譯實(shí)踐當(dāng)中。市場(chǎng)對(duì)能夠勝任英文合同翻譯草擬的人才需求旺盛,而供求矛盾依然突出。要是說(shuō)該類人才缺口相當(dāng)大一點(diǎn)不為過(guò),這跟當(dāng)前國(guó)內(nèi)激烈的就業(yè)和職場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)形成了鮮明對(duì)比?!队⑽暮贤肥窃?001年出版的《英文合同手冊(cè)》基礎(chǔ)上編寫的 《英文合同》的寫作之所以選擇“英文合同”而非“合同英語(yǔ)”,是因?yàn)椤队⑽暮贤返难芯繉?duì)象是合同。全書論述的核心內(nèi)容和終極目標(biāo)都是合同。全書中,英語(yǔ)僅作為語(yǔ)言工具進(jìn)行探討。 《英文合同》為中英對(duì)照,對(duì)英文合同的架構(gòu)、用語(yǔ)以及條款進(jìn)行了全面詳細(xì)的歸納,結(jié)合典型英文合同的實(shí)例剖析和解讀,使讀者能夠了解英文合同的特點(diǎn)和結(jié)構(gòu),進(jìn)而掌握閱讀英文合同的方法和技巧。 《英文合同》由英文合同理論、實(shí)務(wù)、實(shí)例三部分構(gòu)成,具有理論性、實(shí)務(wù)性、雙語(yǔ)性和便利性特征。
10-26
詞匯是雅思考試中最基礎(chǔ)也是最重要的,考生們要增強(qiáng)詞匯的記憶,爭(zhēng)取在考試中取得更好的成績(jī)。出國(guó)留學(xué)網(wǎng)雅思欄目為大家?guī)?lái)“2016雅思詞匯之英文合同相關(guān)”,希望大家能有所收獲!
要進(jìn)外企工作,拿到勞動(dòng)合同一看,全是英文,頓時(shí)覺(jué)得一頭霧水。這里一個(gè)herein,那里一個(gè)whereof,后面又來(lái)一個(gè)hereby,這些平時(shí)很少用到的詞全集中在這一份合同里了。別著急,小編今天就帶著大家一起認(rèn)識(shí)認(rèn)識(shí)這些在英文合同里出現(xiàn)頻率極高的"古體詞"。希望能夠讓大家在今后看英文合同完全沒(méi)難度!
1.jpg
先看看幾個(gè)例句:
This contract is made this 19th of February,2014 by WFX Corporation (hereinafter referred to as "Sellers")who agree to sell and HK Corporation (hereinafter referred to as "Buyers"), who agree to buy the following goods on the terms and conditions as below.
本合同由WFX公司(以下簡(jiǎn)稱"賣方")與HK公司(以下簡(jiǎn)稱"買方")于2014年2月19日訂立,雙方同意按下述條件買賣下列貨物。
The deposit paid by the Buyers shall not be refunded if the Buyers fail to make full payment within the time herein specified and the Buyers shall be liable for all losses incurred therefrom to the Sellers.
如果買方在規(guī)定的時(shí)間內(nèi)未付清貨款,買方的保證金將不予退還,而且買方應(yīng)承擔(dān)賣方由此產(chǎn)生的一切損失。
在翻譯古體詞的時(shí)候,應(yīng)根據(jù)本意及上下文靈活掌握釋義。例如在此例中, herein可以不必譯出?;虿捎脻h語(yǔ)的文言詞例如"茲"、"之"、"鑒于"、"特"等進(jìn)行翻譯。
IN WITNESSTH WHEREOF the parties hereto have executed target=_blank class=infotextkey>executed this Contract by their authorized representatives as of the date first above written.
茲特由雙方授權(quán)的代表,于上述首開日期簽署本合同為據(jù)。
此例中的"IN WITNESSTH WHEREOF"意思是"作為協(xié)議事項(xiàng)的證據(jù)",是格式化的合同語(yǔ)言,類似采用大寫形式的還有:IN CONSIDERATION OF(考慮到,以為約因)、WHEREAS (鑒于)、IN THE PRESENCE OF (見(jiàn)證人)、NOWTHEREFORE(特此、茲特)、NOW THESE PRESENTS WITNESS(茲特立約為據(jù))。
當(dāng)然,類似這樣運(yùn)用大量"古體詞"的句子在任何一本英文合同里都可以找出上百句來(lái)。于是我們整理了這么一個(gè)列表,如果將下述詞匯全都理解透,相信各...
如果你曾經(jīng)有在外企工作,那么你一定會(huì)有所體會(huì),就是合同里會(huì)出現(xiàn)一批讓你摸不著頭腦的詞匯。那就是英文合同里時(shí)常出現(xiàn)的骨體詞。為了以后不被它們所難住,出國(guó)留學(xué)網(wǎng)小編就帶大家一起來(lái)見(jiàn)識(shí)一下它們吧!
先看看幾個(gè)例句:
This contract is made this 19th of February,2014 by WFX Corporation (hereinafter referred to as "Sellers")who agree to sell and HK Corporation (hereinafter referred to as "Buyers"), who agree to buy the following goods on the terms and conditions as below.
本合同由WFX公司(以下簡(jiǎn)稱"賣方")與HK公司(以下簡(jiǎn)稱"買方")于2014年2月19日訂立,雙方同意按下述條件買賣下列貨物。
The deposit paid by the Buyers shall not be refunded if the Buyers fail to make full payment within the time herein specified and the Buyers shall be liable for all losses incurred therefrom to the Sellers.
如果買方在規(guī)定的時(shí)間內(nèi)未付清貨款,買方的保證金將不予退還,而且買方應(yīng)承擔(dān)賣方由此產(chǎn)生的一切損失。
在翻譯古體詞的時(shí)候,應(yīng)根據(jù)本意及上下文靈活掌握釋義。例如在此例中, herein可以不必譯出?;虿捎脻h語(yǔ)的文言詞例如"茲"、"之"、"鑒于"、"特"等進(jìn)行翻譯。
IN WITNESSTH WHEREOF the parties hereto have executed this Contract by their authorized representatives as of the date first above written.
茲特由雙方授權(quán)的代表,于上述首開日期簽署本合同為據(jù)。
此例中的"IN WITNESSTH WHEREOF"意思是"作為協(xié)議事項(xiàng)的證據(jù)",是格式化的合同語(yǔ)言,類似采用大寫形式的還有:IN CONSIDERATION OF(考慮到,以為約因)、WHEREAS (鑒于)、IN THE PRESENCE OF (見(jiàn)證人)、NOWTHEREFORE(特此、茲特)、NOW THESE PRESENTS WITNESS(茲特立約為據(jù))。
當(dāng)然,類似這樣運(yùn)用大量"古體詞"的句子在任何一本英文合同里都可以找出上百句來(lái)。于是我們整理了這么一個(gè)列表,如果將下述詞匯全都理解透,相信各位一定會(huì)對(duì)法律英語(yǔ)(精品課)有進(jìn)一步的了解,至少能更順利地閱讀法律文本。
1. hereafter
after this in sequence or in time, in some future time or state(此后,以下)
例句:
Both parties must agree to the terms specif...
不同種類的合同法的作用不一樣,用人單位是通過(guò)勞動(dòng)合同與工作人員確定關(guān)系,合同一旦生效對(duì)雙方都有約束力,這樣才能使雙方的利益都有保障。所以一些重要的合同信息千萬(wàn)不要錯(cuò)過(guò)了。下面是小編跟大家分享的有關(guān)合同的信息,僅供參考。歡迎關(guān)注留學(xué)網(wǎng)更多相關(guān)信息。www.ycybzk.com/hetongfanben/
(本文為你提供合同范本兩篇。)
篇一:
英文銷售合同范本
CONTRACT 日期:
合同號(hào)碼:
Date: Contract No.:
買 方: (The Buyers)
賣方:
(The Sellers) 茲經(jīng)買賣雙方同意按照以下條款由買方購(gòu)進(jìn),賣方售出以下商品: This contract is made by and between the Buyers and the Sellers; whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under-mentioned goods subject to the terms and conditions as stipulated hereinafter: (1) 商品名稱: Name of Commodity: (2) 數(shù) 量: Quantity: (3) 單 價(jià): Unit price: (4) 總 值: Total Value: (5) 包 裝: Packing: (6) 生產(chǎn)國(guó)別: Country of Origin : (7) 支付條款: Terms of Payment:
09-29
合同如今成了一個(gè)熱門話題,為了更好的維護(hù)自身的權(quán)益,無(wú)論做什么,我們都得有合同意識(shí)。所以我們需要懂得一些必備的合同知識(shí)。下面是小編跟大家分享的有關(guān)合同的信息,僅供參考。更多相關(guān)信息請(qǐng)參考waww.liuxue86.com 合同網(wǎng)。
Labour?Contract
Employer:
Legal Representative:
Address:
Employee:
Name:
Gender:male
Address:
Nationality:P.R.China????????????ID Card No.:
This Contract is signed on a mutuality voluntary basis by and between the following Employer and Employee in accordance with the Labour Law of People’s Republic of China."
1.Term of the Contract:
小編精心推薦
勞動(dòng)合同 | 無(wú)固定期限勞動(dòng)合同 | 聘用合同 | 勞務(wù)合同 | 用工合同
...
合同如今成了一個(gè)熱門話題,為了更好的維護(hù)自身的權(quán)益,無(wú)論做什么,我們都得有合同意識(shí)。所以我們需要懂得一些必備的合同知識(shí)。下面是小編跟大家分享的有關(guān)合同的信息,僅供參考。更多相關(guān)信息請(qǐng)參考www.ycybzk.com 合同網(wǎng).(本文為你提供合同范本兩篇。)
篇一:
NO.:
DATE:
THE SELLER:
THE BUYER:
THE AGENT:
THIS CONTRACT IS MADE BY AND BETWEEN THE SELLERS AND THE BUYERS. WHERE BY THE SELLERS AGREE TO SELL AND THE BUYERS AGREE TO BUY THE UNDER MENTIONED GOODS ACCORDING TO THE TERMS AND CONDITIONS STIPULATED BELOW AND OVERLEAF:
NOTE: ALL THE PRODUCTS UNDER THE CONTRACT ARE ONLY USED FOR MANUFACTURING AND SELLING AS GENERAL CHEMICAL PRODUCTS. ANY PRODUCTS PROTECTED BY VALID PATENTS ARE NOT OFFERED FOR SALE IN COUNTRIES, WHERE THE SALE OF SUCH PRODUCTS CONSTITUTES A PATENT INFRINGEMENT. AS IT IS IMPOSSIBLE FOR SELLER TO BE INFORMED ABOUT THE PATENT SITUATION IN ALL COUNTRIES, THE LIABILITY FOR PATENT INFRINGEMENT IS EXCLUSIVELY TO BE UNDERSTOOD AS BUYER'S RISK.
THE AGENT MUST GUARANTEE THAT THE BUYER WILL MAKE THE PAYMENT ON TIME, AND THERE IS NO COMMISSION FOR THE AGENT IN THIS CONTRACT.
(5)PACKING:********
THE SHELF LIFE:
(6)PORT OF LOADING: CHINA MAIN SEAPORT
(7)PORT OF DESTINATION:
(8)TIME OF SHIPMENT:
(9)TERMS OF PAYMENT:
***************
THE LOSS BROUGHT ABOUT BY THE CHANGE OF THE FORWARD FOREIGN EXCHANGE RATE.
...
08-17
如今是法制社會(huì),無(wú)論什么事情都得講究一個(gè)法字,合同 法也是一名在日常生活中經(jīng)常會(huì)用到的一種重要法律,為了提高合同意識(shí),我們需要關(guān)注更多有關(guān)合同的信息。下面是小編跟大家分享的有關(guān)合同的信息,僅供參考。歡迎關(guān)注留學(xué)網(wǎng)更多相關(guān)信息。www.ycybzk.com
?
LabourContract
Employer:
Legal Representative:
Address:
Employee:
Name:
Gender:male
Address:
Nationality:P.R.ChinaID Card No.:
This Contract is signed on a mutuality voluntary basis by and between the following Employer and Employee in accordance with the Labour Law of People’s Republic of China."
小編精心推薦
勞動(dòng)合同 | 無(wú)固定期限勞動(dòng)合同 | 聘用合同 | 勞務(wù)合同 | 用工合同
...
不同種類的合同法的作用不一樣,用人單位是通過(guò)勞動(dòng)合同與工作人員確定關(guān)系,合同 一旦生效對(duì)雙方都有約束力,這樣才能使雙方的利益都有保障。所以一些重要的合同信息千萬(wàn)不要錯(cuò)過(guò)了。下面是小編跟大家分享的有關(guān)合同的信息,僅供參考。歡迎關(guān)注留學(xué)網(wǎng)更多相關(guān)信息。www.ycybzk.com/hetongfanben/
?
Contract for Assignment of the Right to the Use of State-owned Construction Land in Tianjin
(for industrial construction)
本合同當(dāng)事人雙方:
出讓人:
受讓人:________________________________________________________;
合同 的簽訂,使所有的交易和活動(dòng)都完美化,合法化,對(duì)社會(huì)的和諧起到了不可估量的作用。也為法制的社會(huì)發(fā)展起到了重要的作用。下面是小編跟大家分享的有關(guān)合同的信息,僅供參考。歡迎關(guān)注留學(xué)網(wǎng)更多相關(guān)信息。www.ycybzk.com/hetongfanben/
?
(sample letter of intent form)
letter of intent for possible
contract for sale of assets
possible seller: _____________________________
possible buyer: _____________________________
business: _____________________________
date: ______________, 20_____
this is a non-binding letter of intent that contains provisions that are being discussed for a possible sale of the business named above from the possible seller named above to the possible buyer named above. this is not a contract. this is not a legally binding agreement. this is merely an outline of possible contract terms for discussion purposes only. this is being signed in order to enable the possible buyer to apply for financing of the purchase price. this letter of intent is confidential and shall not be disclosed to anyone other than the parties and their employees, attorneys and accountants and the possible lenders of the possible buyer. the terms of the transaction being discussed are attached hereto, but the terms (and the possible sale itself) are not binding unless and until they are set forth in a written contract signed by possible seller and possible buyer. the word "shall" is used in the attached terms only as an example of ho...
合同 的簽訂,使所有的交易和活動(dòng)都完美化,合法化,對(duì)社會(huì)的和諧起到了不可估量的作用。也為法制的社會(huì)發(fā)展起到了重要的作用。下面是小編跟大家分享的有關(guān)合同的信息,僅供參考。歡迎關(guān)注留學(xué)網(wǎng)更多相關(guān)信息。www.ycybzk.com/hetongfanben/
?
合同編號(hào): labor contract
no. 乙方(勞動(dòng)者)姓名: 性別: 民族: 文化程度:
party b (laborer) name: gender:
nationality: education degree:
戶籍所在地: 省 縣 鄉(xiāng)(鎮(zhèn)) 村 組
hukou: __________(provision) __________(county) ________township (town)___village _______group
不同種類的合同法的作用不一樣,用人單位是通過(guò)勞動(dòng)合同與工作人員確定關(guān)系,合同 一旦生效對(duì)雙方都有約束力,這樣才能使雙方的利益都有保障。所以一些重要的合同信息千萬(wàn)不要錯(cuò)過(guò)了。下面是小編跟大家分享的有關(guān)合同的信息,僅供參考。歡迎關(guān)注留學(xué)網(wǎng)更多相關(guān)信息。www.ycybzk.com/hetongfanben/
?
合同 的簽訂,使所有的交易和活動(dòng)都完美化,合法化,對(duì)社會(huì)的和諧起到了不可估量的作用。也為法制的社會(huì)發(fā)展起到了重要的作用。下面是小編跟大家分享的有關(guān)合同的信息,僅供參考。歡迎關(guān)注留學(xué)網(wǎng)更多相關(guān)信息。www.ycybzk.com/hetongfanben/
Contract( sales confirmation)
合同編號(hào)(Contract No.): _______________
英文合同推薦訪問(wèn)