<form id="jpnnt"></form>
<noframes id="jpnnt"><address id="jpnnt"><nobr id="jpnnt"></nobr></address>

      <noframes id="jpnnt">
      <noframes id="jpnnt">

      <address id="jpnnt"><listing id="jpnnt"><meter id="jpnnt"></meter></listing></address>
      出國留學網(wǎng)高中文言文

      出國留學網(wǎng)專題頻道高中文言文欄目,提供與高中文言文相關的所有資訊,希望我們所做的能讓您感到滿意!

      2022高中文言文蜀道難翻譯原文及注釋

       

        相信大家都知道李白,浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。今天我們一起來學習一篇它的代表作《蜀道難》。下面是由出國留學網(wǎng)小編為大家整理的“2022高中文言文蜀道難翻譯原文及注釋”,僅供參考,歡迎大家閱讀。

        2022高中文言文蜀道難翻譯原文及注釋

        原文:

        噫吁嚱,危乎高哉!

        蜀道之難,難于上青天!

        蠶叢及魚鳧,開國何茫然!

        爾來四萬八千歲,不與秦塞通人煙。

        西當太白有鳥道,可以橫絕峨眉巔。

        地崩山摧壯士死,然后天梯石棧相鉤連。

        上有六龍回日之高標,下有沖波逆折之回川。

        黃鶴之飛尚不得過,猿猱欲度愁攀援。

        青泥何盤盤,百步九折縈巖巒。

        捫參歷井仰脅息,以手撫膺坐長嘆。

        問君西游何時還?畏途巉巖不可攀。

        但見悲鳥號古木,雄飛雌從繞林間。

        又聞子規(guī)啼夜月,愁空山。

        蜀道之難,難于上青天,使人聽此凋朱顏!

        連峰去天不盈尺,枯松倒掛倚絕壁。

        飛湍瀑流爭喧豗,砯崖轉石萬壑雷。

        其險也如此,嗟爾遠道之人胡為乎來哉!

        劍閣崢嶸而崔嵬,一夫當關,萬夫莫開。

        所守或匪親,化為狼與豺。

        朝避猛虎,夕避長蛇,磨牙吮血,殺人如麻。

        錦城雖云樂,不如早還家。

        蜀道之難,難于上青天,側身西望長咨嗟!

        翻譯:

        唉呀呀!多么高峻偉岸!

        蜀道難以攀越,簡直難于上青天。

        傳說中蠶叢和魚鳧建立了蜀國,開國的年代實在久遠無法詳談。

        從那時至今約有四萬八千年了吧,秦蜀被秦嶺所阻從不溝通往返。

        西邊太白山高峻無路只有飛鳥可通行,此山可以直通峨眉山巔。

        山崩地裂,埋葬了五位開山英雄壯士,這樣以后高險的山路和棧道才相互勾連。

        蜀中上有擋住太陽神六龍車的山巔,下有激浪排空迂回曲折的大川。

        善于高飛的黃鶴尚且無法飛過,即使猢猻要想翻過也愁于攀援。

        青泥嶺的泥路曲曲彎彎,百步九折縈繞著山巒。

        屏住呼吸仰頭就可觸摸參星和井星,緊張得透不過氣來,用手撫胸驚恐不已徒長吁短嘆。

        好朋友呵請問你西游何時回還?這蜀道的峭巖險道實在難以登攀!

        只見那悲鳥在古樹上哀鳴啼叫;雄雌相隨飛翔在茂密樹叢之間。

        月夜又聽到杜鵑凄涼悲啼,在空山中傳響回蕩,令人愁思綿綿無窮盡!

        蜀道難以攀越,簡直難于上青天,使人聽到這些怎么不臉色突變?

        山峰座座相連離天還不到一尺,枯松老枝倒掛倚貼在絕壁之間。

        漩渦飛轉瀑布飛瀉爭相喧鬧著,飛流撞擊著巨石在山谷中滾動像萬壑鳴雷一般。

        這樣危險的地方,唉呀呀你這個遠方而來的客人,為什么非要來這里不可呀?

        劍閣所在崇峻巍峨高入云端,只要一人把守千軍萬馬難攻占。

        駐守的官員倘若不是可信賴的人,難免要變?yōu)椴蚶?,?jù)險作亂。

        每日每夜都要躲避猛虎和長蛇,它們磨牙吮血,殺人如麻。

        錦官城雖然說是個快樂的所在,如此險惡...

      高中文言文離騷(節(jié)選)原文翻譯及注釋

       

        屈原被楚懷王疏遠之時,且在流放中,創(chuàng)作了一篇千古流傳的詩句《離騷》。我們一起來學習一下吧!下面是由出國留學網(wǎng)小編為大家整理的“高中文言文離騷(節(jié)選)原文翻譯及注釋”,僅供參考,歡迎大家閱讀。

        高中文言文離騷(節(jié)選)原文翻譯及注釋

        原文:

        長太息以掩涕兮,哀民生之多艱。

        余雖好修姱以鞿羈兮,謇朝誶而夕替。

        既替余以蕙纕兮,又申之以攬茝。

        亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔。

        怨靈修之浩蕩兮,終不察夫民心。

        眾女嫉余之蛾眉兮,謠諑謂余以善淫。

        固時俗之工巧兮,偭規(guī)矩而改錯。

        背繩墨以追曲兮,競周容以為度。

        忳郁邑余侘傺兮,吾獨窮困乎此時也。

        寧溘死以流亡兮,余不忍為此態(tài)也。

        鷙鳥之不群兮,自前世而固然。

        何方圜之能周兮,夫孰異道而相安?

        屈心而抑志兮,忍尤而攘詬。

        伏清白以死直兮,固前圣之所厚。

        翻譯:

        我揩著眼淚啊聲聲長嘆,哀嘆人民的生活多么艱難。

        我雖愛好修潔嚴于責己,可早晨進諫晚上即遭貶。

        他們彈劾我佩帶蕙草啊,又因我采白芷加我罪名。

        這是我心中追求的東西,就是多次死亡也不后悔。

        怨就怨楚王這樣糊涂啊,他始終不體察別人心情。

        群臣都妒忌我的豐姿,造謠誹謗說我妖艷好淫。

        庸人本來善于投機取巧,背棄規(guī)矩而又改變政策。

        違背是非標準追求邪曲,爭著把茍合取悅作為法則。

        憂愁煩悶啊我失意不安,現(xiàn)在孤獨窮困多么艱難。

        寧可馬上死去魂魄離散,媚俗取巧啊我堅決不干。

        雄鷹不與那些燕雀同群,原本自古以來就是這般。

        方和圓怎能夠互相配合,志向不同何能彼此相安。

        寧愿委曲心志壓抑情感,寧把斥責咒罵統(tǒng)統(tǒng)承擔。

        保持清白節(jié)操 死于直道,這本為古代圣賢所稱贊!

        注釋:

        太息:嘆氣。掩涕:拭淚。

        修姱:潔凈而美好。鞿(jī)羈:自我約束。

        誶(suì):進諫。替:廢。

        纕(xiāng):佩帶。

        申:重復。

        悔:怨恨。

        浩蕩:放蕩自恣,不深思熟慮的樣子。

        民心:人心。一說指屈原的用心。

        眾女:喻群臣。

        謠:詆毀。諑(zhuó):誹謗。

        工巧:善于取巧。

        偭(miǎn):面對著,違背。錯:通“措”,措施,指先圣之法。

        繩墨:正曲直之具。曲:斜曲。

        周容:茍合取容,指以求容媚為常法。

        侘(chà)傺(chì):不得志貌。

        窮困:走投無路。

        溘(kè):忽然。流亡:隨水漂流而去。

        此態(tài):茍合取容之態(tài)。

        鷙(zhì)鳥:摯鳥,即雎鳩。不群:指不與眾鳥同群。

        前世:古代。

        圜(yuán):同“圓”。周:合,相合。

        屈心:委曲心志...

      高中文言文赤壁賦原文翻譯及注釋

       

        赤壁賦大家熟悉嗎,它是高中語文課本中的一篇文言文,今天讓我們一起來看一下它的原文翻譯和注釋吧!下面是由出國留學網(wǎng)小編為大家整理的“高中文言文赤壁賦原文翻譯及注釋”,僅供參考,歡迎大家閱讀。

        高中文言文赤壁賦原文翻譯及注釋

        原文:

        壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟游于赤壁之下。清風徐來,水波不興。舉酒屬客,誦明月之詩,歌窈窕之章。少焉,月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。白露橫江,水光接天??v一葦之所如,凌萬頃之茫然。浩浩乎如馮虛御風,而不知其所止;飄飄乎如遺世獨立,羽化而登仙。(馮 通:憑)

        于是飲酒樂甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹兮蘭槳,擊空明兮溯流光。渺渺兮予懷,望美人兮天一方?!笨陀写刀春嵳?,倚歌而和之。其聲嗚嗚然,如怨如慕,如泣如訴;余音裊裊,不絕如縷。舞幽壑之潛蛟,泣孤舟之嫠婦。

        蘇子愀然,正襟危坐,而問客曰:“何為其然也?”客曰:“‘月明星稀,烏鵲南飛。’此非曹孟德之詩乎?西望夏口,東望武昌,山川相繆,郁乎蒼蒼,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荊州,下江陵,順流而東也,舳艫千里,旌旗蔽空,釃酒臨江,橫槊賦詩,固一世之雄也,而今安在哉?況吾與子漁樵于江渚之上,侶魚蝦而友麋鹿,駕一葉之扁舟,舉匏樽以相屬。寄蜉蝣于天地,渺滄海之一粟。哀吾生之須臾,羨長江之無窮。挾飛仙以遨游,抱明月而長終。知不可乎驟得,托遺響于悲風。”

        蘇子曰:“客亦知夫水與月乎?逝者如斯,而未嘗往也;盈虛者如彼,而卒莫消長也。蓋將自其變者而觀之,則天地曾不能以一瞬;自其不變者而觀之,則物與我皆無盡也,而又何羨乎!且夫天地之間,物各有主,茍非吾之所有,雖一毫而莫取。惟江上之清風,與山間之明月,耳得之而為聲,目遇之而成色,取之無禁,用之不竭。是造物者之無盡藏也,而吾與子之所共適。”(共適 一作:共食)

        客喜而笑,洗盞更酌。肴核既盡,杯盤狼籍。相與枕藉乎舟中,不知東方之既白。

        翻譯:

        六國滅亡,四海統(tǒng)一;蜀地的山變得光禿禿了,阿房宮建造出來了。它從渭南到咸陽覆蓋了三百多里地,宮殿高聳,遮天蔽日。它從驪山北邊建起,折而向西,一直通到咸陽。渭水、樊川浩浩蕩蕩的,流進了宮墻。五步一座樓,十步一個閣,走廊長而曲折,突起的屋檐像鳥嘴向上撅起。各自依著地形,四方向核心輻輳,又互相爭雄斗勢。樓閣盤結交錯,曲折回旋,如密集的蜂房,如旋轉的水渦,高高地聳立著,不知道它有幾千萬座。長橋橫臥水波上,天空沒有起云,何處飛來了蒼龍?復道飛跨天空中,不是雨后剛晴,怎么出現(xiàn)了彩虹?房屋忽高忽低,幽深迷離,使人不能分辨東西。歌臺上由于歌聲響亮而充滿暖意,有如春光融和;舞殿上由于舞袖飄拂而充滿寒意,有如風雨凄涼。一天之中,一宮之內,氣候卻不相同。

        六國的妃嬪侍妾、王子皇孫,離開自己的宮殿,坐著輦車來到秦國。他們早晚唱歌奏樂,成為秦國的宮人。明亮的星星晶瑩閃爍,那是宮妃們打開了梳妝的鏡子;烏青的云朵紛紛擾擾,這是宮妃們在梳理晨妝的發(fā)髻;渭水漲起一層脂膏,那是她們潑掉的脂粉水;煙靄斜斜上升,云霧橫繞空際,那是宮女們燃起了椒蘭在熏香;雷霆突然震響,這是宮車駛過去了;轆轆的車聲越聽越遠,無影無蹤,不知道它去到什么地方。她們每一片肌膚,每一種容顏,都美麗嬌媚得無以復加。宮妃們久久地站著,遠遠地探視,盼望著皇帝來臨。有的宮女竟整整三十六年沒能見到皇帝。

        燕趙、韓魏國家收藏的金玉...

      高中文言文閱讀怎么做 有哪些答題方法

       

        很多同學在文言文閱讀這方面失分比較嚴重,那么文言文閱讀的答題技巧有哪些呢?下面是由出國留學網(wǎng)編輯為大家整理的“高中文言文閱讀怎么做 有哪些答題方法”,僅供參考,歡迎大家閱讀本文。

        文言文的答題技巧有哪些

        1、詞語解釋題。這是典型的“題目在課外,答案在課內”題目。這類題目多數(shù)是考查文言實詞中一詞多義的現(xiàn)象,而這些文言實詞基本上都是在課內文言文中學習過的。解題時,應先套用已經(jīng)學習過的文言實詞的意思,再聯(lián)系上下文檢驗,經(jīng)檢驗意思通順,則為正確答案。

        2、句子翻譯題。翻譯句子應該在直譯的基礎上意譯。首先,在草稿上把關鍵的字詞的意思解釋出來(直譯);然后,將句子的大致意思寫出來(意譯)。二是文言文中有些特殊句式(如主謂倒裝、賓語前置、狀語后置等倒裝句)和現(xiàn)代漢語的語序不一樣,翻譯時要作適當?shù)恼{整。

        3、內容理解題。解決這種類型的題目有三種方法:第一,引用原文句子回答;第二,摘錄原文關鍵的詞語回答;第三,用自己的話組織文字回答。三種方法,采用第一、二種方法回答的準確率一般會比較高。

        拓展閱讀:學好高中語文的文言文的方法

        1、看內容分析題。一般文言文都會有一提,讓你根據(jù)文章內容,選擇哪一項文章內容分析是錯的,在做題之前先看一下這題,可以很快讓你了解這篇文言的主要內容,把握住大方向。

        2、字詞解釋題。這種題目一定要在原文中找到原話,聯(lián)系前后文能更好地有利于你把握個別的字詞翻譯

        3、文言積累。很多文言題目萬變不離其中,通假字,聯(lián)想詞意等,如果能夠每天堅持看一篇文言文,對著翻譯,慢慢地你就能夠把握一些其中的規(guī)律

        4、小捷徑。有時候其實題目中會有一些翻譯很偏現(xiàn)代意思,或者完全是現(xiàn)在我們用的意思,一般這種選項是錯的,因為既然出題了,每一個翻譯自有特殊之處。

        5、翻譯句子。在翻譯句子前,分清句子的主謂賓,再看看句子有沒有狀語后置,賓語前置,判斷句等特殊句型,如果有,翻譯的時候就要把這些特殊句型恢復正確的順序,是一個很重要的得分點

        6、打牢基礎看課本,培養(yǎng)語感讀經(jīng)典;斷句也要常實踐。以課本為本,掌握實詞、虛詞、句法、詞法,培養(yǎng)扎實的文言功底;熟讀一些典范的文言文,培養(yǎng)語感。此外,要適當做一些專題練習。這樣,正確斷句的能力就會在閱讀中形成,在實踐中成熟,在運用中提高。

        推薦閱讀:

        高中數(shù)學怎么學才能提高成績 有哪些方法

        

      一区二区三区久久无码,日韩真人影片无码视频,久久久久无码精品国产app偷窥,精品国产亚欧无码久久久 (function(){ var bp = document.createElement('script'); var curProtocol = window.location.protocol.split(':')[0]; if (curProtocol === 'https') { bp.src = 'https://zz.bdstatic.com/linksubmit/push.js'; } else { bp.src = 'http://push.zhanzhang.baidu.com/push.js'; } var s = document.getElementsByTagName("script")[0]; s.parentNode.insertBefore(bp, s); })();